對(duì)于中國(guó)人來說,去歐洲旅游已經(jīng)不是什么新鮮事,不過與以前的觀光游不同,現(xiàn)在中國(guó)人到歐洲去,更注重深度游。而西班牙就是一個(gè)值得深度暢游的美麗國(guó)家。想要更暢快淋漓的感受西班牙風(fēng)情,先學(xué)習(xí)一下西班牙語(yǔ)吧,正好小編能給你推薦福州幾家西班牙語(yǔ)不錯(cuò)的培訓(xùn)機(jī)構(gòu),跟著小編一起感受西班牙語(yǔ)的魅力吧!
所有學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)的同學(xué)都會(huì)問到西班牙語(yǔ)顫音怎么發(fā)音,其實(shí)如果不在母語(yǔ)是西語(yǔ)的國(guó)家,很少有人天生就會(huì)的,所以大家不用太緊張,只要多加練習(xí),你一定也是可以的。為了幫助大家學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),小編整理了一些練習(xí)西班牙語(yǔ)顫音的方法,一起來看看吧!
隨著西班牙文學(xué)市場(chǎng)的興起,越來越多的人對(duì)西班牙語(yǔ)非常感興趣,不少人想要做西班牙語(yǔ)的翻譯。當(dāng)然,想要成為專業(yè)翻譯人員,需要掌握一些翻譯技巧。
西班牙語(yǔ)口譯是作為直觀的翻譯形式,口譯最為基本的要求就是譯員要在不打斷講話者發(fā)言的情況下,將內(nèi)容傳譯出來。當(dāng)然口譯也分為幾種翻譯形式。小編主要來跟大家說說有關(guān)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)翻譯包含的翻譯形式有哪些?
西班牙語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)法、句式、語(yǔ)言習(xí)慣、修辭等方面都各有不同,這些差異增加了我們?cè)谖髯g漢時(shí)的困難。但是只要掌握了一些翻譯技巧,這些困難也就變得簡(jiǎn)單了。
【西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)須知】在美國(guó),以西班牙語(yǔ)為母語(yǔ)的人非常多,它廣泛通行于紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語(yǔ)和英語(yǔ)并列為官方語(yǔ)言);此外在菲律賓、摩洛哥、赤道幾內(nèi)亞、非洲西海岸也通行西班牙語(yǔ)。